Wednesday, June 06, 2007

Летят журавли: "На фестивале название фильма было переведено как фр. Quand passent les cigognes (буквально «Когда пролетают аисты»), поскольку дословный перевод слов «журавль» (grue, на сленге также «проститутка») и «лететь» (voler, омоним также «красть») дал бы второй смысл «проститутки воруют»." См. также О переводе заглавий

"Летят журавли" надо сравнивать с "Сердца четырех" - с одной стороны. а потом - с "Началом", с другой. относительная степень приукрашивания. и отдельно надо бы сравнительный анализ затеять всего снятого с 1950-го по 1970-й - по всему миру. включая "The Last Picture Show" (1971). "новая волна" как интернациональная парадигма.

Михаил Калатозов (настоящая фамилия Калатозишвили) родился 28 декабря 1903 в Тбилиси.

No comments: